Keine exakte Übersetzung gefunden für لأصحاب العمل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لأصحاب العمل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Incentivos a los empleadores
    حوافز لأصحاب العمل
  • Dentro del marco establecido, los empleadores y los empleados pueden escoger soluciones que convengan a ambas partes.
    ويمكن لأصحاب العمل والموظفين في الإطار المحدد أن يختاروا ما يوافق كلا منهم.
  • Jordania y Malasia obligaron a los empleadores a proporcionar guarderías en el lugar de trabajo.
    وأعطي الأردن وماليزيا لأصحاب العمل مسؤولية توفير مراكز لرعاية الأطفال في أماكن العمل.
  • Los Países Bajos ofrecieron incentivos fiscales a los empleadores que contribuyesen al costo de los servicios de guardería.
    وقدمت هولندا حوافز مالية لأصحاب العمل الذين يساهمون في تكلفة رعاية الأطفال.
  • f) Manual de directrices para empleados sobre cómo combatir el trabajo infantil, pertinente al proyecto de la Asociación de Industrias para combatir el trabajo infantil.
    (و) الدليل الإرشادي لأصحاب العمل لمكافحة عمل الأطفال الخاص بمشروع جمعية الصناعيين لمكافحة عمل الأطفال.
  • Por su parte, la Ley Federal del Trabajo consagra la libertad sindical en sus artículos 357 y 358:
    سادس عشر - يحق لأصحاب العمل والعمال تنظيم أنفسهم للدفاع عن مصالحهم من خلال تشكيل نقابات واتحادات مهنية إلخ.
  • "Los trabajadores y los empleadores, sin ninguna distinción y sin autorización previa, tienen el derecho de constituir las organizaciones que estimen convenientes, así como el de afiliarse a estas organizaciones, con la sola condición de observar los estatutos de las mismas. "
    "للعمال ولأصحاب العمل، دون أي تمييز، الحق، دون ترخيص سابق، في تكوين منظمات يختارونها، وكذلك الحق في الانضمام إليها، بشرط التقيُّد بلوائح هذه المنظمات".
  • Además de proteger al trabajador, este seguro brinda seguridad a las empresas contratantes, puesto que cubre las obligaciones que por Ley contrae el patrón cuando el trabajador sufre un siniestro por un riesgo de trabajo.
    وبالإضافة إلى حماية العامل يقدِّم هذا المخطط الضمان لأصحاب العمل المشتركين نظراً لأنه يغطي الالتزامات الواقعة على صاحب العمل في حالة تعرُّض أحد عماله للإصابة بسبب خطر مهني.
  • Croacia ha ejecutado un programa para jóvenes con diferentes niveles educacionales destinado a facilitar la transición de la escuela al lugar de trabajo mediante la concesión de subvenciones a corto plazo a los empleadores que les contratan.
    ونفذت كرواتيا برنامجا يستهدف الشباب من مستويات تعليمية مختلفة لتسهيل عمليات انتقالهم من المدارس إلى أماكن العمل وذلك بتقديم دعم قصير الأجل لأصحاب العمل الذين يوظفون الشباب.
  • El Organismo Catastral de Kosovo finalizó el inventario de instrumentos subsidiarios para la puesta en marcha del registro de derechos de propiedad; las vías de recurso funcionaron adecuadamente y existen instrumentos para garantizar la rendición de cuentas.
    وأنجزت الوكالة المساحية لكوسوفو جرد الصكوك الفرعية لتنفيذ سجل الحقوق العقارية؛ وبدأت آليات رد الحقوق لأصحابها عملها؛ ووضعت صكوك لضمان توفر المساءلة.